Еще 5 экранизаций романа «Мастер и Маргарита», которые вы могли пропустить
Для тех, кто уже посмотрел новый фильм
25 января в российских кинотеатрах начался прокат «Мастера и Маргариты», экранизации одноименного романа Михаила Булгакова. На этот раз — в версии режиссера Михаила Локшина. Говорят, что проклятие книги, которую якобы невозможно было экранизировать, спустя почти 100 лет после написания наконец получилось разрушить. Лукавят: все-таки экранизировали знаменитую книгу и до этого, причем не раз. Так же часто, как «Войну и мир»! Собрали еще пять экранизаций, которые вы могли пропустить.
«Пилат и другие» (1971)
Самая первая попытка экранизации романа Булгакова затронула, как ни странно, только его новозоветную часть. Польский режиссер Анджей Вайда больше вдохновился ей и, видимо, модернистским методом книги в книге, который использовал автор оригинального произведения. Но Вайда не только экранизировал исключительно линию Пилата и Иешуа — он перенес ее в современность.
Левий Матвей тут готовит репортаж с Голгофы, Иуда доносит на Иешуа по телефону-автомату (за что получает вместо сдачи тридцать сребреников), а крест Иешуа несет не по улицам Ершалаима — вместо них ФРГ и Франкфурт-на-Майне.
Фильм интересно посмотреть как эксперимент, но воспринимать его как полноценную экранизацию, способную заменить чтение оригинала, точно не стоит.
«Мастер и Маргарита» (1972)
Вторая экранизация романа последовала вскоре за первой и тоже была снята не в СССР. За версию, которая уже куда больше напоминает именно экранизацию романа Булгакова, отвечала группа югославско-итальянских кинематографистов под руководством режиссера Александра Пе́тровича. Тот признавался, что после прочтения «был очарован красотой и драматургическими возможностями» книги.
Отличий от оригинала в версии Пе́тровича достаточно. Тут у Мастера появляется и имя (Николай Максудов), и уточнения в профессии — именно в версии 1972-го года он впервые предстает драматургом, чью пьесу про Понтия Пилата почти перед самой премьерой снимают с показа. Может, именно версией Пе́тровича вдохновлялся и Локшин?
Фильм был хорошо воспринят критикам и получил приз МКФ в Венеции. Однако в Югославии «Мастера и Маргариту» сняли с показа, а самого Александра Пе́тровича негласно «отменили». Уже после того, как режиссер вышел из опалы, он попытался поставить книгу в театре. Правда, эта попытка оказалась куда менее удачной.
Если хотите увидеть первую полноценную экранизацию романа и сравнить с новой российской версией, переходите по ссылке на YouTube.
«Мастер и Маргарита» (1988)
Можно сказать, что польским кинематографистам и зрителям роман Булгакова полюбился особенно сильно. В 1988 году по польскому телевидению показали четырехсерийный телефильм «Мастер и Маргарита».
Режиссер Мацей Войтышко очень бережно подошел к переложению текста романа на пленку. И, хотя бюджета команде явно не хватало, телефильм получился довольно аккуратным. Так, герои повторяют практически все диалоги из книги, а в некоторых местах режиссер воспроизводит даже мельчайшие детали. Хоть и снимали фильм не в Москве.
Тут стоит оговориться, что советские кинематографисты тоже пытались экранизировать «Мастера и Маргариту», но сталкивались не столько с проклятием, сколько с упорством партийного руководства. Отказ в экранизации получил Эльдар Рязнанов, Элему Климову не выдали финансирования. А Владимир Наумов, все-таки поместивший оммаж роману в финал другой экранизации Булгакова, «Бег», говорил, что не стал снимать свой вариант из-за сна-предупреждения, в котором ему явилась третья жена Михаила Булгакова Елена Сергеевна и сообщила, что фильм не состоится.
Сериал есть на YouTube, где его можно посмотреть бесплатно в русской озвучке.
«Мастер и Маргарита» (1994/2011)
Первую российскую экранизацию романа в 1994 году снял режиссер Юрий Кара. Актерский состав у фильма был звездным: Валентин Гафт, Сергей Гармаш, Лев Дуров и другие. 200 минут хронометража, внимание к деталям и эротические фрагменты в духе 90-х — сегодня все это можно бесплатно увидеть на YouTube.
Возможно, фильм стал бы хитом, если бы не конфликт режиссера и продюсеров. В оригинале фильм шел 3 часа 20 минут, а продюсеры требовали сильно сократить материал, как минимум до 2 часов — такую версию зрители в итоге и увидели. Правда, только в 2011 году. Из экранизации убрали много значимых фрагментов, включая, например, финальный полет свиты Воланда над Москвой. А одного персонажа — Стравинского в исполнении Игоря Кваши, — вообще вырезалиа.
Несмотря на то, что итоговую версию фильма вряд ли можно назвать идеальной, многим фанатам Булгакова она нравится больше, чем экранизация Бортко 2005-го года. По мнению некоторых зрителей, фильм 1994 года лучше передает дух оригинала.
«Мастер и Маргарита» (2005)
Пожалуй, самая известная для российских зрителей экранизация романа, которая многим сегодня кажется каноничной. Именно с актерами, сыгравшими в версии Владимира Бортко, у многих российских зрителей и ассоциируются персонажи романа — уже сложно, например, представить Коровьева в не исполнении Александра Абдулова. Даже в новой версии экранизации Локшина Юрий Колокольников как будто пытается сыграть скорее абдуловского фагота.
Но ругали версию Бортко тоже много. Многим она показалась занудной, бедной с технической точки зрения и неизобретательной. Впрочем именно из-за этой дотошности сериал некоторым заменил чтение самого романа Булгакова — настолько точно там были воспроизведены многие сцены.
А еще именно мини-сериал 2005 года укрепил в отдельных фанатах, ищущих мистический след в экранизациях, уверенность в «проклятии» романа: многие актеры, сыгравшие главные роли в этой версии, вскоре скончались (Владислав Галкин, Александр Абдулов, Кирилл Лавров и другие).
Когда ждать других экранизаций
Вероятно, нескоро.
В декабре 2019 года голливудский режиссер Баз Лурман, помпезно экранизировавший «Великого Гэтсби», выкупил права на англоязычную экранизацию, которую и хотел сделать на своем продакшене Baz & Co. Долгое время новостей из США не было, но в декабре 2023 году Лурман заявил в интервью Variety, что в ближайшее время вряд ли возьмется за картину.
А учитывая реакцию на свежую экранизацию Михаила Локшина, новые попытки снять «Мастера и Маргариту» в России предпримут нескоро. Почему? Все в восхищении!