Полезное чтение. 10 книг от режиссёра Светланы Басковой
Девяностые, искусство и Гражданская война
В рубрике «Полезное чтение» мы просим экспертов в области образования, друзей «Цеха» и известных людей рассказать нам о нон-фикшн книгах, которые помогли им в карьере, саморазвитии и самообразовании. В новой подборке своим списком любимой и полезной литературы делится директор исследовательской площадки «БАЗА», сценарист, кинорежиссер и автор культового фильма «Зелёный слоник» Светлана Баскова.
Редко удается прочесть автобиографию, в которой человек не скрывает всего, что с ним приключилось — побег из дома, психбольницы, милиция, но при этом неудержимая страсть к искусству. Чернышов начал самостоятельно изучать искусство в 12 лет через репродукции в западных и американских журналах в «Иностранке». Сейчас он живет в Америке и не общается с внешним миром, а его работы с недавнего времени можно увидеть в Третьяковке. Чистый дух времени.
Быть поэтом в то время, когда поэзия никому не нужна, придумывать новый язык, зная, что никто не будет его разбирать — печальная судьба. Так в девяностые существовала поэзия. «ВЕЛО: роман-альманах» Дмитрия Пименова был написан именно в то время и спасал нас от людей, переставших думать и полюбивших считать деньги. Это новое увлечение было настолько безнравственным, что выскребало из людей все внутренности.
Это проект, где я сама выступала интервьюером и редактором. Для меня было важно сохранить живую речь, не перебивать людей и практически не задавать им вопросы. Делаю второй том.
Был такой легендарный французский структуралистский журнала «Tel Quel», в переводе «Такой какой есть», выходивший с 1960 по 1983 год в Париже под редакцией писателя Филиппа Соллерса. Здесь начинали Ролан Барт, Мишель Фуко, Жак Деррида, Пьер Булез и многие другие. К сожалению, это издание мало известно, но должно быть, на мой взгляд, во всех университетских библиотеках.
Абсолютно программный текст, который открывает книгу, называется «Червивая каморка». Наконец в художественной критике появились сложные логические цепочки и связи с политическим временем, которое отражает искусство. Нам показывают привычные работы прошлого, открывая глаза на то, что мы не могли представить, посещая музеи и слушая описательные экскурсии. Это развивающие тексты, которые помогут полюбить искусство и, главное, понять его необходимость. Рекомендую.
Есть время создавать течения, делать большие выставки, писать об известных художниках, следить за рейтингами, а есть время, когда важно увидеть то, что мы пропустили, то, что не выдавало себя за блестящее и великое.
Так я отношусь к художнику Владимиру Слепяну и тем, кто начинал работать рядом в 50-е годы прошлого века. Они были первыми художниками после соцреализма, которые реально занялись абстракцией, много экспериментировали в поле кибернетики и перформанса, соединяли несоединимое. В частности Слепян придумал термин «Трансфинитное искусство».
Я мало читаю философию, но эта книга скорее поэтическое/литературное произведение. Я по-другому посмотрела на ХХ век, на желание прекратить войны, вступая в «последнюю», чтоб войн больше не было. Книга меняет привычные представления о взаимосвязях в истории, создает свою композицию времени и проявляет неявные действия и мысли, которые неожиданно становятся простым и понятным объяснением происходившего.
Захватывающий документальный роман о последней драматической битве в истории Гражданской войны в России. Легендарное ледовое противостояние молодых военачальников — красного командира И. Строда и белого генерала А. Пепеляева. События происходят в Якутии, где Пепеляев во главе Сибирской добровольческой дружины прошел 1000 километров от поселка Аян на Охотском море до Якутска зимой 1923 года.
В 2003 году художники Дмитрий Гутов и Анатолий Осмоловский вели интенсивную переписку в интернете. Тексты распространялись в небольшом кругу подписчиков. Это было такой формой художественной критики, которая вырабатывала новые идеи и их развитие. Думаю, этот формат не устарел и сейчас. Осмоловский опирался на идеи Гринберга, Адорно, Делёза, Гваттари. Гутов — на Гегеля, Маркса, Лифшица. Переписка делится на три смысловые части: вопрос о реализме, далее об абстрактном искусстве, третья — обсуждение вопросов религии и левого активизма.
У этого произведения безусловно великий писатель и несравненный переводчик! Сама структура романа позволяет выстраивать, как в детстве, домики и помещать туда кукол, но только теперь в своей голове. Этот деревянный пазл, как сюжет текста, очень мне близок (Роман представляет собой описание жилого дома в Париже на несуществующей улице Симона Крюбелье и состоит из последовательного подробного описания помещений с населяющими их предметами и жильцами — Прим. «Цеха»).
Эта книга всегда лежит на моем столе, редко перемещается, уступая места другим, и потом опять возвращается. Так происходит уже около трех лет. Я не дочитала эти романы до конца, но я помню их вкус и запах. Наверное, я хочу продлить наслаждение.