Как выучить английский для работы в IT. 4 простых шага и 3 совета от программиста и основателя языковой школы
А также: 5 профессиональных подкастов, 4 форума, 6 блогов и 5 фильмов
Английский язык для специалистов из сфер IT — must have. Это один из главных инструментов для участия в международных проектах и постоянного повышения собственного опыта. Не говоря уже о том, что все гайды и туториалы по программированию выходят именно на английском. Даже если вы владеете этим языком на хорошем уровне, велика вероятность, что вам стоит подтянуть некоторые моменты — технический английский отличается от «обычного», который учат для путешествий или продвижения по карьерной лестнице. Специально для «Цеха» Максим Сундалов, соучредитель и СЕО онлайн-школы английского языка EnglishDom, и Евгений Корытов, преподаватель направления «Программирование» в Нетологии и руководитель веб-разработки в Keenetic составили подробный гид о том, как выучить этот язык для работы в IT.
Начните с лексики
Специалисту из сфер программирования или аналитики нужно знать огромное количество специализированной лексики. И неважно, с каким языком вы работаете, Python или C++, — терминов много и их нужно изучать. Сами языки программирования тоже основаны на английской лексике.
Если посчитать, то словарь по тематике компьютеров и программирования содержит около 1000-1500 слов. Для примера, базовый общий словарь, который позволяет вполне комфортно общаться на английском, включает всего 4000-5000 слов.
Изучать придется много. Но если лексика, которая напрямую связана с функциями и переменными, запоминается в процессе написания сама по себе, то для общения с иностранными коллегами и прочтения гайдов нужно вспомнить матчасть.
Лучше всего лексику изучать в специальных приложениях. Вот несколько наиболее результативных и простых в использовании:
Выбираете тематические подборки слов и добавляете в словарь. Обратить внимание стоит на группы слов Networking, IT slang, English for developers, English for digital, Hacking. Также обязательно выберите коллекцию слов для своей специальности. К примеру, English for system administrators.
30 минут занятий в приложении в день — и за 3 месяца можно выучить до 800 слов. Этого вполне хватит, чтобы понимать технические тексты и разговоры со специалистами любой сложности.
Изучите построение сложных конструкций для ТЗ
Главная сложность технического английского — в том, как строятся предложения. В нем есть длинные и местами мозголомные конструкции, которые сложно понять без соответствующего опыта. Возьмем, к примеру, небольшое описание одного из инструментов Microsoft:
Cloud security analytics: Leveraging big-data, machine-learning, and unique Microsoft optics across the Windows ecosystem, enterprise cloud products (such as Office 365), and online assets, behavioral signals are translated into insights, detections, and recommended responses to advanced threats.
Неподготовленному человеку трудно воспринимать длинные тексты с сухой подачей и сложными оборотами. Но по-другому передать техническую информацию невозможно. ТЗ к различным задачам в IT пишут именно на таком английском, поэтому вы либо заранее разбираетесь, либо вносите большое количество правок в свою работу из-за недопонимания задачи.
Сейчас есть огромное количество курсов английского, которые помогают прокачать именно технический английский. В большинстве случаев они идут 1-2 месяца и рассказывают обо всех нюансах грамматики.
Постоянно работайте с живым языком
Изучение английского языка дает нам навык, а не просто статичное знание, поэтому как и любой навык, его нужно постоянно тренировать. Самые простые способы сделать это — слушать подкасты, читать тематические форумы и профессиональные блоги.
И чем в них новее информация, тем лучше. Язык постоянно меняется, и особенно чувствителен к изменениям профессиональный сленг. Некоторые фразы, термины и обозначения устаревают, вместо них появляются новые. И важно это постоянно отслеживать.
Кроме того, с помощью хороших подкастов и гайдов вы сможете улучшить не только свой английский, но и профессиональные навыки. Мы собрали небольшую подборку, которая в этом поможет:
Подкасты:
- Herding Code
- Software Engineering Radio
- Programming Throwdown
- Floss Weekly
- This Developers Life
Форумы:
Блоги:
Сериалы и фильмы:
- Кремниевая долина (Silicon valley)
- Мистер Робот (Mr. Robot)
- Социальная сеть (The Social Network)
- Черное зеркало (Black Mirror)
- В поле зрения (Person of Interest)
Выступления TED Talks:
- Томас Суарез: 12-летний разработчик приложений
- Сергей Брин и Ларри Пейдж: как зарождался Google
- Джейн МакГонигал: игровая индустрия может сделать мир лучше
- Эрик Топол: беспроводное будущее медицины
- Кевин Келли: как развиваются технологии
Изучайте юмор
Именно юмор. Не отдельные шутки и каламбуры, а принципы построения их конструкций в английском языке. Может показаться, что совет странный, но он позволяет вам добиться сразу двух целей:
— Вы изучаете язык на глубинном уровне. Сами принципы образования шуток продемонстрируют вам огромное количество нюансов языка, о которых вы раньше не подозревали. Это улучшит ваше понимание английского в целом, что положительно скажется на грамотности.
— А если вы умеете смешно шутить в тему и разряжать напряжение, то будете желанным гостем в любой команде. Вам будет проще находить общий язык с иностранными коллегами и руководителями проектов. Такие софт скиллс очень ценятся в команде.
И как бонус, после пристального изучения английского юмора вы сможете понимать огромное количество ссылок и тонких шуток в фильмах и сериалах. Не профильный навык, конечно, но лишним не будет. Главное, изучать его каждый день, без перерывов и выходных. Всего полчаса занятий каждый день будут в разы эффективнее пяти часов раз в неделю.
Специалистов из сферы IT, которые знают английский на отличном уровне, на самом деле очень мало. Большая часть из них — это те, кто работает в международных компаниях. Но также есть сферы, в которых знание обычного английского и технического — ключевой навык. Например, Data Science. Большинство информации про машинное обучение и большие данные есть только на английском.
3 совета от руководителя веб-разработки компании Keenetic Евгения Корытова, которые помогают не только начать изучение, но и не бросить на полпути
Выбирайте оригинал
Я выбираю оригинал. Перевод — это всегда интерпретация и адаптация к языку, на котором ты разговариваешь, поэтому часть информации может потеряться или исказиться.
Кино я всегда смотрю в оригинале и без субтитров. Важно, что именно без субтитров, иначе все время можно читать текст и не концентрироваться на фильме. Чаще всего ты понимаешь смысл из контекста сказанного. У вас есть визуальное подтверждение — по сюжету и поведению персонажей можно догадаться, о чем они говорили. Первое время было трудно, иногда ничего не понятно и хотелось все бросить. Но, как и дети учатся говорить в окружении языка, так и ты со временем начинаешь понимать. Отсюда второй принцип.
Окружите себя тем, чем хотите заниматься
И это не только психологический трюк, когда кладешь гантели на проходе, чтобы пройдя мимо вспомнить и пойти заниматься физической культурой. Я настроил все свои телефоны, ноутбуки и прочую технику на английский язык, для поиска в интернете пользуюсь Google на английском. Email-подписка на английском языке, подкасты и т. д. Когда пару раз ошибешься с оплатой парковки из-за неправильного понимания языка, сразу выучишь все слова.
Но чтобы не сорваться в какой-то момент совершенного непонимания, я использую помощников. Кроме Google Translate, я настроил быстрый поиск слов из контекстного меню мыши. У Apple есть возможность настроить разные словари во всех своих устройствах, чтобы в любом месте искать значение слова. Неважно, в Telegram или на сайте, почту читаешь или PDF. Альтернативой может быть расширение в браузер, чтобы непонятные слова при выделении переводились на твой родной язык. Его также можно настроить.
Дополнительно я пошел учиться к англоговорящему учителю. Сложно, зато еще как мотивирует. Есть еще и разговорные клубы. Даже если вы сразу не сможете на них говорить из-за стеснения своего уровня, со временем втянетесь. Лучше всего заходят разговорные клубы по интересам. И это третий принцип.
Найдите интерес
Я долго искал, но потом понял, что мне реально интересно, о чем поют и говорят мои кумиры. Queen, AC/DC, Led Zeppelin, оригинальный голос актеров в кино — особенно, когда они поют. Ну или послушать дядю Боба — Uncle Bob — Robert Martin. Все это как смотреть исходный код библиотеки, которую используешь в работе — оригинал, и в этом вся суть.
В общем, я нашел для себя много интересного и моя выгода в том, что имея в арсенале два языка, у меня под рукой в несколько раз больше информации, музыки, кино, общения. Все это стало доступнее мне в двойном масштабе.
Только полезные посты и сторис — в нашем Instagram