Редакция
Цеха

5 простых правил изучения иностранных языков, о которых мы часто забываем

Советы от полиглота

Как стать по­ли­гло­том? А если ре­а­ли­стич­нее: что де­лать, что­бы вы­учить хотя бы один язык? На­уч­ный жур­на­лист, пре­по­да­ва­тель ино­стран­ных язы­ков, со­зда­тель те­ле­грам-ка­на­ла «Ну как ска­зать» и ав­тор сер­ви­са под­держ­ки твор­че­ских лю­дей Френд­ли Яна Хлю­сто­ва вла­де­ет сра­зу пя­тью ино­стран­ны­ми язы­ка­ми — ан­глий­ским, ки­тай­ским, немец­ким, фран­цуз­ским, ис­пан­ским, а сей­час изу­ча­ет еще и ка­рель­ский. Она по­де­ли­лась с «Це­хом» про­сты­ми, но по­лез­ны­ми пра­ви­ла­ми изу­че­ния лю­бо­го ино­стран­но­го язы­ка.




1. Раз­бей­те боль­шую цель на ма­лень­кие — и вы­пол­ни­мые!

Ча­сто мы стал­ки­ва­ем­ся с си­ту­а­ци­ей, ко­гда че­ло­ве­ку нуж­но вы­учить язык для кон­крет­ной за­да­чи. У взрос­лых лю­дей она, как пра­ви­ло, свя­за­на с ка­кой-то но­вой ра­бо­той, про­фес­си­о­наль­ным раз­ви­ти­ем, пе­ре­ез­дом и так да­лее. Че­ло­век го­во­рит: «Я хочу прой­ти со­бе­се­до­ва­ние в та­кую-то ком­па­нию, мне ну­жен ан­глий­ский». Он за­ни­ма­ет­ся несколь­ко ме­ся­цев, но по­сте­пен­но те­ря­ет мо­ти­ва­цию и все реже воз­вра­ща­ет­ся к язы­ку. При этом по­ме­нять ра­бо­ту он все рав­но хо­чет, но не учит­ся. Про­ти­во­ре­чие, не так ли?

Так про­ис­хо­дит по­то­му, что в ходе эво­лю­ции наш мозг на­учил­ся при до­сти­же­нии цели вы­ра­ба­ты­вать ней­ро­ме­ди­а­то­ры — хи­ми­че­ские ве­ще­ства, от ко­то­рых мы ис­пы­ты­ва­ем чув­ство удо­вле­тво­ре­ния. Мил­ли­о­ны лет на­зад ди­стан­ция меж­ду за­да­чей, це­лью и до­сти­же­ни­ем цели была очень ма­лень­кой: я хочу есть, я со­бра­ла яго­ды, я уто­ли­ла го­лод. Все очень по­нят­но и до­ступ­но. Мозг вы­ра­ба­ты­ва­ет до­фа­мин, мы по­лу­ча­ем удо­воль­ствие.

Те­перь вер­нем­ся к на­шей си­ту­а­ции: нуж­но прой­ти со­бе­се­до­ва­ние на ан­глий­ском. Оче­вид­но, что на­чав с нуля, мы по­тра­тим не неде­лю и не ме­сяц на изу­че­ние язы­ка. С точ­ки зре­ния ней­ро­био­ло­гии, это мак­си­маль­но от­да­лен­ная за­да­ча — на­столь­ко, что мозг даже не вос­при­ни­ма­ет ее как та­ко­вую. Мы ви­дим пе­ред со­бой ка­кой-то бес­ко­неч­ный путь, в пре­де­лах ко­то­ро­го не до­сти­га­ем ни­ка­ких круп­ных це­лей — мо­ти­ва­ция па­да­ет на уровне хи­мии моз­га.

Сво­им сту­ден­там я со­ве­тую раз­би­вать боль­шие за­да­чи на бо­лее мел­кие. У нас есть цель прой­ти со­бе­се­до­ва­ние на ра­бо­ту. Этот бес­ко­неч­ный путь нуж­но раз­бить на ма­лень­кие от­рез­ки, при­чем даже не до слож­но­сти «сдать эк­за­мен на уровне A1», а на еще бо­лее ем­кие. На­при­мер, для ра­бо­ты мне нуж­но вы­учить два­дцать но­вых юри­ди­че­ских тер­ми­нов. Я со­став­ляю спи­сок из наи­бо­лее важ­ных слов, по­вто­ряю их, внед­ряю в речь. Это по­нят­ная цель, по до­сти­же­нии ко­то­рой мозг все рав­но на­гра­дит нас, вы­ра­бо­тав ней­ро­ме­ди­а­то­ры.

Что де­лать, если ка­кой-то кон­крет­ной гло­баль­ной цели в бу­ду­щем у вас во­об­ще нет? Это как раз мой слу­чай. Сей­час я учу ка­рель­ский про­сто по­то­му, что мне ин­те­рес­но, и сам про­цесс изу­че­ния язы­ка до­став­ля­ет мне удо­воль­ствие. Но, как пра­ви­ло, пе­ред людь­ми, по­лу­ча­ю­щи­ми удо­воль­ствие от про­цес­са, не вста­ет во­про­са о до­пол­ни­тель­ной мо­ти­ва­ции.


2. Луч­ше за­ни­мать­ся каж­дый день по 15-20 ми­нут, чем че­рез раз в неде­лю по пол­то­ра часа

Как пре­по­да­ва­тель и сту­дент, я по­сто­ян­но стал­ки­ва­юсь с тем, что прак­ти­че­ски ни­кто не вы­пол­ня­ет до­маш­ние за­да­ния в те­че­ние неде­ли, на­при­мер. Мно­гие де­ла­ют то, что нуж­но к за­ня­тию, на­ка­нуне, при­чем ино­гда — бук­валь­но за 5 ми­нут до на­ча­ла уро­ка. Эта при­выч­ка оста­ет­ся у нас со шко­лы и, к со­жа­ле­нию, со­всем не по­мо­га­ет в изу­че­нии язы­ка.

Лю­бые зна­ния, ко­то­рые мы по­лу­ча­ем, сна­ча­ла по­па­да­ют в крат­ко­вре­мен­ную па­мять, от­ку­да до­воль­но быст­ро сти­ра­ют­ся. Если я по­про­бую вы­учить 50 но­вых слов за час на ан­глий­ском язы­ке, то при­мер­но че­рез 9-12 ча­сов боль­ше по­ло­ви­ны из них в па­мя­ти уже не бу­дет. Это нор­маль­ный про­цесс, ко­то­рый ре­гу­ли­ру­ет­ся кри­вой за­бы­ва­ния — ни­че­го с ним по­де­лать мы не мо­жем.

GalacticDreamer/shutterstock

Зато мы спо­соб­ны пе­ре­ве­сти ин­фор­ма­цию из крат­ко­сроч­ной па­мя­ти в дол­го­сроч­ную — пу­тем мно­го­крат­но­го по­вто­ре­ния од­но­го и того же ма­те­ри­а­ла. По­это­му если де­лать за­да­ние не на­ско­ком, а по­сте­пен­но, по од­но­му в день, мы обес­пе­чим себе бо­лее эф­фек­тив­ное усво­е­ние зна­ний.

Ко­гда имен­но вы вы­де­ли­те 15-20 ми­нут на уче­бу — не так важ­но. Мож­но по­за­ни­мать­ся язы­ком в мет­ро пе­ред ра­бо­той, во вре­мя обе­ден­но­го пе­ре­ры­ва, в ко­фейне в ожи­да­нии кофе. Даже не нуж­но спе­ци­аль­но встра­и­вать эти про­ме­жут­ки в свое рас­пи­са­ние.


3. По­сто­ян­но слу­шай­те дру­гой язык

Ко­гда мы на­чи­на­ем изу­чать язык во взрос­лом воз­расте, мы уже да­ле­ко не так эф­фек­тив­ны, как мла­ден­цы, ко­то­рые от­лич­но слы­шат и раз­ли­ча­ют зву­ки во­об­ще всех язы­ков в мире. Ко­гда мы на­чи­на­ем изу­чать язык во взрос­лом воз­расте, мы уже да­ле­ко не так эф­фек­тив­ны, как мла­ден­цы, ко­то­рые от­лич­но слы­шат и раз­ли­ча­ют зву­ки во­об­ще всех язы­ков в мире. Имен­но по­это­му они сра­зу при­об­ре­та­ют «пра­виль­ное» про­из­но­ше­ние — то есть про­из­но­сят зву­ки так, как это де­ла­ет их окру­же­ние. Взрос­лые же те­ря­ют спо­соб­ность ав­то­ма­ти­че­ски раз­ли­чать все зву­ки — нам нуж­но это­му учить­ся. Ча­стич­но за эту спо­соб­ность от­ве­ча­ет на­след­ствен­ность — лю­дям, ко­то­рым до­стал­ся хо­ро­ший му­зы­каль­ный слух, ко­пи­ро­вать про­из­но­ше­ние бу­дет про­ще.

Что­бы об­лег­чить эту за­да­чу, я ре­ко­мен­дую фо­ном вклю­чать аудио­ма­те­ри­ал на изу­ча­е­мом язы­ке. За­да­ча в этот мо­мент не в том, что­бы по­нять, что там го­во­рит­ся, а в том, что­бы про­сто слу­шать сло­ва: мозг бу­дет вы­хва­ты­вать одно, два, три зна­ко­мых сло­ва из пяти ми­нут речи — и это нор­маль­но. Наша цель здесь в том, что­бы при­вык­нуть к зву­ча­нию ино­стран­но­го язы­ка, за­фик­си­ро­вать ин­то­на­ции, про­из­но­ше­ния, фо­не­ти­че­ские связ­ки. Чем боль­ше мы на­слу­ша­ем, тем про­ще бу­дет по­том вос­про­из­во­дить речь.

По­это­му окру­жи­те себя аудио­ма­те­ри­а­ла­ми на язы­ке, ко­то­рый вы изу­ча­е­те. Все про­сто, и вы на­вер­ня­ка уже это де­ла­е­те — смот­ри­те филь­мы, слу­ша­е­те ра­дио, под­ка­сты, пес­ни.


4. Не стес­няй­тесь го­во­рить

Частая про­бле­ма: у че­ло­ве­ка хо­ро­шо раз­ви­ты на­вы­ки вос­при­я­тия речи — чте­ние, по­ни­ма­ние на слух, — но он со­всем не мо­жет го­во­рить. Все за­ви­сит от ме­то­ди­ки пре­по­да­ва­ния. У нас до сих пор рас­про­стра­не­ны пе­ре­вод­ные ме­то­ды обу­че­ния — мы ре­ша­ем мно­го грам­ма­ти­че­ские те­стов, рас­кры­ва­ем скоб­ки, ста­вим гла­го­лы в пра­виль­ную фор­му, даже де­ла­ем пе­ре­ска­зы. Но по­чти не го­во­рим са­мо­сто­я­тель­но.

Един­ствен­ное ре­ше­ние здесь — го­во­рить. Да, вот та­кой за­мкну­тый круг. Если вы чув­ству­е­те, что на­вык го­во­ре­ния про­се­да­ет, ищи­те пре­по­да­ва­те­лей, ис­поль­зу­ю­щих ком­му­ни­ка­тив­ные ме­то­ди­ки обу­че­ния язы­ку. В них ос­нов­ной упор де­ла­ет­ся имен­но на раз­ви­тие вер­баль­ных на­вы­ков, при­чем с пер­во­го за­ня­тия. Цель та­ко­го ран­не­го го­во­ре­ния не в том, что­бы уче­ник с ходу стал стро­ить пра­виль­ные фра­зы и иде­аль­но под­дер­жи­вал диа­лог. Суть в том, что­бы но­вую лек­си­ку сра­зу пе­ре­во­дить из пас­сив­но­го сло­вар­но­го за­па­са в ак­тив­ный.

Пас­сив­ный сло­вар­ный за­пас — сло­ва, ко­то­рые мы мо­жем узнать в тек­сте и рас­по­знать на слух. Мы за­учи­ва­ем их и пом­ним, что они озна­ча­ют. Ак­тив­ный сло­вар­ный за­пас — лек­си­ка, ко­то­рую че­ло­век мо­жет ис­поль­зо­вать в спон­тан­ной речи и непод­го­тов­лен­ном пись­ме.

У лю­бо­го че­ло­ве­ка пас­сив­ный сло­вар­ный за­пас язы­ка (при­чем не толь­ко ино­стран­но­го, но даже род­но­го) боль­ше ак­тив­но­го, так что здесь пе­ре­жи­вать не сто­ит. Но важ­но не до­пу­стить си­ту­а­ции, в ко­то­рой раз­рыв меж­ду пас­сив­ным и ак­тив­ным сло­вар­ным за­па­сом ста­но­вит­ся слиш­ком боль­шим. Каж­дую но­вую сло­вар­ную еди­ни­цу нуж­но сра­зу ак­ти­ви­ро­вать в речи.

Здесь мы стал­ки­ва­ем­ся с про­бле­ма­ми, ко­то­рые, как пра­ви­ло, от­но­сят­ся к пси­хо­ло­гии. Лю­дям про­сто страш­но го­во­рить, по­то­му что они бо­ят­ся сде­лать ошиб­ку. Осо­бен­но это ка­са­ет­ся взрос­лых, ко­то­рые стре­мят­ся вы­ра­зить слож­ные мыс­ли, опе­ри­руя огра­ни­чен­ным на­бо­ром слов и до­воль­но при­ми­тив­ной грам­ма­ти­кой. Че­ло­ве­ку, ко­то­рый пы­та­ет­ся вы­ра­зить свое мне­ние о филь­ме, по­лу­чив­шем «Ос­кар», неком­форт­но от того, что он го­во­рит как ре­бе­нок. Спра­вить­ся с эти­ми про­бле­ма­ми по­мо­га­ет пра­виль­ный пре­по­да­ва­тель.

А что ка­са­ет­ся за­ня­тий с но­си­те­лем язы­ка… Это име­ет смысл в том слу­чае, если вам нуж­но по­ста­вить ка­кое-то осо­бое, спе­ци­фич­ное про­из­но­ше­ние — на­при­мер, хо­ти­те за­го­во­рить как ли­вер­пу­лец, а по­то­му ище­те жи­те­ля Ли­вер­пу­ля. Так­же по­доб­ные за­ня­тия по­лез­ны, если вы го­то­ви­тесь к эк­за­ме­ну уров­ня C1-C2 и рас­счи­ты­ва­е­те сдать его хо­ро­шо. В осталь­ных слу­ча­ях раз­вить на­вык го­во­ре­ния вполне мож­но и с рус­ско­языч­ным пе­да­го­гом.


5. Ор­га­ни­зуй­те за­ня­тия мак­си­маль­но удоб­но

У боль­шин­ства лю­дей есть про­бле­мы с дис­ци­пли­ной и са­мо­кон­тро­лем, а по­то­му и с тем, что­бы за­ста­вить себя сесть за вы­пол­не­ние до­маш­не­го за­да­ния. Не нуж­но тре­бо­вать от себя свер­ху­си­лий — до­ста­точ­но ор­га­ни­зо­вать за­ня­тия так, что­бы у вас было как мож­но мень­ше при­чин их про­пус­кать.

Angelina Litvin/unsplash

У всех нас бы­ва­ет же­ла­ние «с по­не­дель­ни­ка на­чать но­вую жизнь» — ска­жем, ак­тив­но изу­чать ан­глий­ский с 1-го чис­ла. На волне та­ко­го ду­шев­но­го подъ­ема мы мо­жем ор­га­ни­зо­вать себе за­ня­тия с очень кру­тым пре­по­да­ва­те­лем, но — на дру­гом кон­це го­ро­да. Ко­гда за­пал про­хо­дит и мы вспо­ми­на­ем о сво­ей обыч­ной жиз­ни с при­выч­ным рас­по­ряд­ком, мозг стре­мит­ся из­ба­вить­ся от до­пол­ни­тель­ной ко­гни­тив­ной на­груз­ки. По­это­му встра­и­вать за­ня­тия в по­все­днев­ную жизнь нуж­но без­бо­лез­нен­но. Ори­ен­ти­руй­тесь на свой ком­форт.

А еще непло­хо ра­бо­та­ет фи­нан­со­вая мо­ти­ва­ция. До­ка­за­но, что наше неудо­воль­ствие от по­те­ри чего-то го­раз­до силь­нее, чем удо­воль­ствие от при­об­ре­те­ния того же са­мо­го: по­те­ряв 1000 руб­лей, я рас­стро­юсь го­раз­до силь­нее, чем об­ра­ду­юсь, если 1000 руб­лей мне кто-ни­будь по­да­рит. Вы­вод: вно­си­те пред­опла­ту за за­ня­тия.


Как не за­быть ино­стран­ный язык

Един­ствен­ный спо­соб не за­быть ино­стран­ный язык — прак­ти­ко­вать его. Увы, здесь тоже нет вол­шеб­ной таб­лет­ки. Нет сек­ре­та и у ги­пер­по­ли­гло­тов — лю­дей, ко­то­рые вла­де­ют 12 и бо­лее язы­ка­ми. Они про­сто про­дол­жа­ют изу­чать язы­ки.

На­при­мер, я из моих ше­сти язы­ков по­сто­ян­но ис­поль­зую три — фран­цуз­ский и ис­пан­ский, по­то­му что я их пре­по­даю, а так­же ан­глий­ский — на нем я ра­бо­таю. Ка­рель­ским я за­ни­ма­юсь от­дель­но — у меня ак­тив­ная фаза изу­че­ния.

Оста­ют­ся ки­тай­ский и немец­кий. На немец­ком я пе­ри­о­ди­че­ски слу­шаю ка­кие-то ви­део, чи­таю неболь­шие тек­сты. Мне силь­но по­мо­га­ют те­ле­грамм-ка­на­лы пре­по­да­ва­те­лей язы­ка, ко­то­рые сами фор­ми­ру­ют под­бор­ки ма­те­ри­а­лов для раз­ных уров­ней. Это здо­ро­во по­мо­га­ет в узна­ва­нии но­вой лек­си­ки и улуч­ше­нии на­вы­ка чте­ния. С ки­тай­ским, ко­то­рый был моей ос­нов­ной спе­ци­аль­но­стью в уни­вер­си­те­те, слож­нее — по­сле окон­ча­ния вуза я им не за­ни­ма­лась, по­это­му сей­час могу толь­ко немно­го на нем го­во­рить и по­ни­мать на­пи­са­ное, а так­же вос­при­ни­мать речь на слух. На­вык на­пи­са­ния иеро­гли­фов ушел прак­ти­че­ски пол­но­стью.

Не нуж­но еже­днев­но прак­ти­ко­вать все язы­ки, ко­то­ры­ми вы вла­де­е­те. Вы­де­ляй­те по 15-20 ми­нут на один язык, а если язы­ков мно­го — по 15-20 ми­нут на каж­дый из 2-3 язы­ков. Это долж­но стать свое­об­раз­ным хоб­би — по-дру­го­му, кро­ме как доб­ро­воль­но, за­ни­мать­ся язы­ка­ми не вый­дет.