1. Практика

«Долина кукол», «И всё осветилось» и еще 4 книги про резкие повороты судьбы, которые вы можете прочитать в оригинале

Советует Библиотека иностранной литературы

© Кадр из фильма "Пролетая над гнездом кукушки" (1975)

Мы ча­сто рас­ска­зы­ва­ем о лю­дях, ко­то­рые ищут чего-то но­во­го как в про­фес­си­о­наль­ном, так и в лич­ном плане. Вме­сте с Биб­лио­те­кой ино­стран­ной ли­те­ра­ту­ры мы со­ста­ви­ли спи­сок книг, в ко­то­рых жизнь ге­ро­ев рез­ко ме­ня­ет­ся. Прав­да, не все­гда в луч­шую сто­ро­ну. Эти пе­ре­ме­ны свя­за­ны с раз­ны­ми судь­бо­нос­ны­ми слу­ча­я­ми — от вне­зап­но­го вы­иг­ры­ша круп­ной сум­мы до от­ча­ян­ных по­пы­ток усо­вер­шен­ство­вать свой об­раз.







«Тай­ная ис­то­рия», Дон­на Тартт (The Se­cret His­tory, Donna Tartt)

Дон­на Тартт из­вест­на в ли­те­ра­тур­ном со­об­ще­стве в первую оче­редь тем, что каж­дое свое про­из­ве­де­ние она пи­шет ми­ни­мум де­сять лет. Этим объ­яс­ня­ет­ся кро­пот­ли­во про­ра­бо­тан­ные сю­же­ты и со­вер­шен­но неба­наль­ные ин­три­ги книг пи­са­тель­ни­цы.

«Тай­ная ис­то­рия» — де­бют­ный ро­ман Дон­ны Тартт. В цен­тре него — до­воль­но за­уряд­ный сту­дент-фи­ло­лог, чья жизнь рез­ко ме­ня­ет­ся, ко­гда он по­па­да­ет в груп­пу, изу­ча­ю­щую древ­не­гре­че­ский язык. Очень спло­чен­ная и весь­ма немно­го­чис­лен­ная ком­па­ния ви­дит­ся глав­но­му ге­рою чем-то недо­ся­га­е­мым, пре­крас­ным и прак­ти­че­ски иде­аль­ным. И ко­гда ему уда­ет­ся стать ее ча­стью, он пре­бы­ва­ет в со­сто­я­нии эй­фо­рии. Од­на­ко со вре­ме­нем глав­ный ге­рой по­ни­ма­ет, что ока­зал­ся в очень стран­ном со­об­ще­стве, участ­ни­ки ко­то­ро­го хра­нят страш­ные тай­ны.

Ро­ман мож­но чи­тать и в ори­ги­на­ле: син­так­сис здесь весь­ма неслож­ный, а но­вые сло­ва нетруд­но по­нять из кон­тек­ста.

«Про­ле­тая над гнез­дом ку­куш­ки» Кен Кизи (One Flew over the Cuck­oo’s Nest, Ken Ke­sey)

Имен­но этот ро­ман стал ли­те­ра­тур­ной ос­но­вой од­но­имен­но­го филь­ма с Дже­ком Ни­кол­со­ном в глав­ной роли. Ос­нов­ное от­ли­чие пер­во­ис­точ­ни­ка, что неод­но­крат­но под­чер­ки­вал и сам ав­тор, глав­ный ге­рой в нем — все-таки рас­сказ­чик, Вождь Бром­ден.

Дей­ствие раз­во­ра­чи­ва­ет­ся в пси­хи­ат­ри­че­ской ле­чеб­ни­це, ко­то­рая пред­ста­ет свое­об­раз­ным по­лем боя па­ци­ен­тов, в первую оче­редь, ко­неч­но, Рэнд­ла Мак­мер­фи, и пер­со­на­ла в лице мед­сест­ры Рэт­чед. Эта борь­ба, в ко­неч­ном сче­те, ме­ня­ет всех. Кого-то — в луч­шую сто­ро­ну, кого-то — бук­валь­но до неузна­ва­е­мо­сти. Одни на­хо­дят в себе силы пре­одо­леть труд­но­сти жиз­ни, дру­гих — за­став­ля­ют стать дру­ги­ми.

«И все осве­ти­лось» Джо­на­тан Саф­ран Фоер (Every­thing is Il­lu­mi­nated, Jonathan Safran Foer)

Джо­на­тан Саф­ран Фоер мно­гим из­ве­стен сво­им ро­ма­ном о со­бы­ти­ях 11 сен­тяб­ря, ко­то­рые раз­де­ли­ли жиз­ни боль­шо­го чис­ла лю­дей на «до» и «по­сле» — «Жут­ко гром­ко и за­пре­дель­но близ­ко». «И все осве­ти­лось» — де­бют­ная кни­га пи­са­те­ля. Она пред­став­ля­ет со­бой «роуд-бук», то есть про­из­ве­де­ние, ко­то­рое рас­ска­зы­ва­ет о пу­те­ше­ствии глав­но­го ге­роя аме­ри­кан­ца ев­рей­ско­го про­ис­хож­де­ния в укра­ин­скую глу­бин­ку.

Пер­со­наж от­прав­ля­ет­ся на по­ис­ки жен­щи­ны, ко­то­рая в годы Вто­рой ми­ро­вой вой­ны спас­ла его деда от на­ци­стов. Его спут­ни­ком, по­ми­мо про­чих, ста­но­вит­ся по­жи­лой ан­ти­се­мит. По до­ро­ге ге­рои встре­ча­ют раз­ных пер­со­на­жей, по­па­да­ют в непри­ят­ные и ко­мич­ные си­ту­а­ции, а в кон­це кон­цов — все они ме­ня­ют­ся и на­чи­на­ют ви­деть жизнь по-дру­го­му.

Кни­га до­воль­но про­сто и прак­ти­че­ски ме­ло­дич­но на­пи­са­на, а осо­бен­но ин­те­ре­сен взгляд со­вре­мен­но­го аме­ри­кан­ца на про­сто­ры быв­ше­го СССР. Ро­ман был экра­ни­зи­ро­ван. Глав­ную роль в филь­ме ис­пол­нил Элай­джа Вуд.

Ви­кас Сва­руп «Во­прос-от­вет» (Q and A, Vikas Swarup)

Еще один ли­те­ра­тур­ный пер­во­ис­точ­ник весь­ма по­пу­ляр­ной ки­но­кар­ти­ны «Мил­ли­о­нер из тру­щоб» — ро­ман «Во­прос-от­вет» Ви­ка­са Сва­ру­па. Глав­ный ге­рой, по­лу­гра­мот­ный офи­ци­ант, ока­зы­ва­ет­ся на по­пу­ляр­ном шоу, ана­ло­ге «Кто хо­чет стать мил­ли­о­не­ром?», и неожи­дан­но вы­иг­ры­ва­ет. Есте­ствен­но, в пла­ны ор­га­ни­за­то­ров не вхо­дит вы­пла­та та­кой круп­ной сум­мы, по­это­му они пы­та­ют­ся вы­яс­нить, как участ­ни­ку уда­лось пе­ре­хит­рить си­сте­му.

Кни­га чи­та­ет­ся не слиш­ком лег­ко из-за оби­лия спе­ци­фи­че­ской лек­си­ки и от­сы­лок к бы­то­вой жиз­ни Ин­дии, но здесь неслож­ные грам­ма­ти­че­ские кон­струк­ции, а ки­но­адап­та­ция по­мо­жет уси­лить эф­фект от про­чте­ния.

Джа­клин Сью­занн «До­ли­на Ку­кол» (Val­ley of the Dolls, Jacque­line Su­sann)

Став­ший куль­то­вым ро­ман Джа­клин Сью­занн рас­ска­зы­ва­ет ис­то­рию трех ге­ро­инь по­сле­во­ен­ной гла­мур­ной ту­сов­ки Аме­ри­ки. Одна из них — кра­си­вая де­вуш­ка из неболь­шо­го го­род­ка, ко­то­рая ока­зы­ва­ет­ся в чрез­вы­чай­но ток­сич­ных от­но­ше­ни­ях с муж­чи­ной. Вто­рая — ак­три­са, ко­то­рая от­ча­ян­но хо­чет люб­ви и вза­и­мо­по­ни­ма­ния. Тре­тья — тоже ак­три­са, но одер­жи­мая же­ла­ни­ем по­ху­деть. Все пер­со­на­жи ока­зы­ва­ют­ся бес­силь­ны и мо­гут пе­ре­жи­вать жиз­нен­ные труд­но­сти лишь с по­мо­щью раз­но­об­раз­ных таб­ле­ток. Кни­га до­воль­но точ­но отоб­ра­жа­ет то, как по­ме­ня­лась жизнь ге­ро­инь по­сле воз­ник­но­ве­ния за­ви­си­мо­сти.

Силь­вия Плат «Под стек­лян­ным по­тол­ком» (The Bell Jar, Sylvia Plath)

Силь­вия Плат тво­ри­ла в ос­нов­ном в ис­по­ве­даль­ном жан­ре. Боль­шое ко­ли­че­ство ее ра­бот за­тра­ги­ва­ют лич­ные темы: дет­ские трав­мы, борь­ба с де­прес­си­ей, непро­стые от­но­ше­ния с умер­шим от­цом и му­жем. «Под стек­лян­ным по­тол­ком» — прак­ти­че­ски ав­то­био­гра­фи­че­ское про­из­ве­де­ние.

Это ис­то­рия про ам­би­ци­оз­ную и та­лант­ли­вую ге­ро­и­ню, в ко­то­рой что-то ло­ма­ет­ся, и она ока­зы­ва­ет­ся слов­но под стек­лян­ным по­тол­ком. Пи­са­тель­ни­ца по­дроб­но опи­сы­ва­ет, как ме­ня­ет­ся ду­шев­ное со­сто­я­ние пер­со­на­жа, по­ка­зы­ва­ет чи­та­те­лю путь, ко­то­рый про­хо­дит ге­ро­и­ня.