Если при слове «библиотека» вы представляете ворчливую пожилую сотрудницу, трижды переписанное читательское требование и мертвую тишину — пришло время это исправить. Современные библиотеки, как и их сотрудники, сейчас совсем не соответствуют стереотипам. «Цех» поговорил с тремя молодыми библиотекарями и выяснил, чем им нравится их работа, с какими предрассудками они сталкиваются и в чем видят роль библиотеки в 2020 году.
Екатерина Фадейкина
Я училась в МПГУ (Московский Педагогический Университет -— Прим. «Цеха») на историческом факультете, но ещё в университете начала работать в книжном магазине «Циолковский». С библиотеками, кроме университетской, меня почти ничего не связывало. Однажды к нам в магазин пришли ребята из Некрасовки и позвали меня работать библиотекарем в их новую точку в торговом центре. Это был первый в России подобный проект, полноценная библиотека в ТЦ, где можно получить читательский, захватить пару книг, а если нет нужной — заказать из основного фонда, и все совершенно бесплатно. Меня привлекла идея, и я согласилась. Первые несколько месяцев я работала там, параллельно доучиваясь в магистратуре, а потом перешла в основное здание и работаю тут уже четыре года.
В прошлом году я стала руководителем отдела библиотечно-информационного обслуживания, но помимо административных задач, продолжаю общаться с читателями и выдавать книги — это мне нравится в работе больше всего. Мы вообще много работаем над коммуникацией с посетителями, и у нас все больше позитивных отзывов о качестве обслуживания. Еще я помогаю библиотечному инстаграму, но это скорее для души.
В библиотеке каждый день не похож на предыдущий, все зависит от того, насколько ты активен. Здесь ежедневно проходят мероприятия. Также мы ведем работу с профессиональным сообществом: осенью у нас прошла большая библиотечная конференция, недавно запустили курсы повышения квалификации для библиотекарей. В апреле, когда обслуживание читателей прекратилось, наш отдел стал ежедневно проводить онлайн-тренинги, мы перевели в Zoom внутренний книжный клуб. Карантин позволил пригласить в него интересных гостей: свои книги с нами обсудили Евгения Некрасова и Александр Стесин, о проекте «Полка» мы поговорили с главным редактором Юрием Сапрыкиным.
Я люблю рассказывать о своей работе, поэтому мои друзья знают, что библиотекарь — это не ворчливая женщина, требующая немедленно вернуть книги. Но со стороны посетителей я иногда сталкиваюсь со стереотипным представлением. Когда я рассказываю им, что у нас есть и как все работает, то многие удивляются.
Мы проводили исследование о практиках чтения москвичей, и 80% респондентов посчитали, что в городе обязательно должны быть библиотеки. Конечно, их роль меняется, сегодня библиотека это культурное пространство с большими возможностями. Будущее библиотеки не только в сохранении базовых функций книжного фонда и выдаче литературы, но и в активном присутствии в интернете и городском пространстве, сотрудничестве с классными институциями в сфере культуры. В этом плане наш проект «Электронекрасовка» — это отличный пример того, как можно превратить кипу оцифрованных изданий в интересный контент, который выглядит современно и привлекает читателей.
Маша Тихонова
По образованию я искусствовед, куратор художественных выставочных проектов. Когда я писала диплом, то регулярно ходила в «Ленинку» и все время думала, что работать в библиотеке очень уныло. Но буквально через пару месяцев после защиты меня пригласили в «Аргуновку» — детскую библиотеку на ВДНХ. Это был проект Капкова (Сергей Капков — глава департамента культуры Москвы с 2011 по 2015 год — Прим. «Цеха») по переустройству библиотек. До этого я много работала с детьми и решила попробовать себя в новой роли. Библиотекарь — это профессия, на которую люди учатся специально, а я освоила ее на месте.
В «Аргуновке» я набралась опыта и познакомилась с московской библиотечной сетью, а затем стала руководить двумя библиотеками на северо-востоке Москвы. Я довольно амбициозный человек, спустя два года мне стало тесно на этой должности и я решила уйти из библиотечной среды. Уже почти устроившись на новое место, я попала на собеседование в «Иностранку». Мне сразу здесь так понравилось, что я забрала документы и осталась работать с командой своей мечты.
Сейчас я руковожу отделом обслуживания, в нашем штате 14 библиотекарей, которые работают с книгой и читателем. Я думаю, что главное для библиотекаря сегодня — быть открытым, слышать читателя, быть чутким к его запросу, но без услужливости. Важно уметь поговорить с человеком, направить его и сделать так, чтобы он хотел вернуться. В некоторых библиотеках я встречала очень неприветливых сотрудников — это сразу же сказывается на аудитории библиотеки. Одного посетителя ты напугал и прогнал, он поделился этим с друзьями, и вы лишились не одного, а десяти потенциальных читателей.
Когда я говорю, что работаю в библиотеке, некоторые смотрят на меня сочувствующим взглядом. Наверное, это наш общий российский стереотип, потому что в Европе на профессию библиотекаря смотрят иначе.
Больше всего в нашей работе мне нравится постоянное развитие. В наших соцсетях нет скучных библиотечных отчетов, мы делаем интересный контент, проводим конкурсы, организуем партнерские мероприятия, работаем с посольствами. Многие считают, что в будущем у библиотеки нет перспектив — это точно не про нас. Чтобы убедиться в этом, достаточно просто прийти в «Иностранку».
Пандемия дала нам понять, что интерес к мероприятиям в библиотеке только вырос. К нам на онлайн-меропрития подключались люди со всех концов страны. Библиотека уже давно стала универсальным образовательным пространством, где есть море возможностей для саморазвития. Будучи читателем, можно получить доступ к электронным источникам, пользоваться нашим ценным фондом, находить и изучать нужную информацию. Это отличная возможность учиться бесплатно, не менее действенная, чем популярные сегодня онлайн-курсы.
Валерий Леденев
Честно говоря, я никогда не думал, что буду работать в библиотеке. Я учился на психолога и писал диплом по лакановской школе психоанализа, но в профессии не остался. При этом у меня всегда было много знакомых в кругах современного искусства. Мы читали одни и те же тексты, ссылались на похожий круг идей, и очень многие вещи, о которых говорили современные художники, критики и кураторы, мне были понятны и близки.
Более десяти лет я работал в прессе как художественный критик, а затем узнал, что Саша Обухова (куратор архива музея «Гараж» — Прим. «Цеха») ищет сотрудников в новый научный отдел Гаража. Мы поговорили, и я перешел работать туда, возглавив небольшое подразделение, из которого и появилась наша библиотека. Юридически мы не являемся библиотекой и остаемся в структуре музея. Наш функционал не во всем отражает деятельность районных муниципальных библиотек. Например, у нас не такая богатая публичная программа, организацией которой в «Гараже» в большей степени занимается отдел просветительских программ и кураторская команда музея. Но мы тоже организуем свои мероприятия, например, семинары по чтению философских и методологических текстов, которые важны в научной деятельности нашего отдела, но это не основные наши направления.
Поскольку наша работа отличается, библиотекарям нужны немного другие компетенции. Важно понимать специфику современного искусства, разбираться в именах, направлениях и истории художественных течений XX и XXI веков, а также находить и проверять информацию. Мы, в первую очередь, оцениваем степень подготовленности сотрудников именно в этих областях.
Я занимаю должность старшего библиотекаря и фактически возглавляю библиотеку музея: моя задача сделать так, чтобы все в ней работало. Я занимаюсь закупками книг, общаюсь с издательствами и поставщиками, веду программу книжных обменов с другими музейными библиотеками. Кроме этого, я веду проект «В единственном экземпляре»: каждый год мы приглашаем трех российских художников сделать специально для нас объекты в жанре авторской книги.
На время карантина мы, к сожалению, не можем помочь читателям с книгами, потому что у нас есть только физическая библиотека. Но мы набрали себе книг домой и занимаемся каталогизацией. Наши правила библиографического описания изданий иногда сильно отличаются от общераспространенных библиотечных стандартов. Коллеги из других библиотек указывали нам на это, но в силу специфики нашей области у нас не было задачи следовать всем существующим нормативам. Думаю, самое главное в нашей работе — подходить ко всему с исследовательским интересом.