1. Новости

«Можно назвать гамбургер «котлетником», «кокошником» в честь нашего головного убора или «бутербродом ленинградским», — председатель партии «Коммунисты России» Сергей Малинкович

В Рос­сии пред­ло­жи­ли из­ба­вить­ся от за­им­ство­ван­но­го из ан­глий­ско­го язы­ка сло­ва «гам­бур­гер» и за­ме­нить его рус­ски­ми «кот­лет­ни­ком» или «ко­кош­ни­ком». С та­кой ини­ци­а­ти­вой вы­сту­пил пред­се­да­тель пар­тии «Ком­му­ни­сты Рос­сии» Сер­гей Ма­лин­ко­вич. Об этом со­об­ща­ет из­да­ние «Аб­зац».

«В ис­то­рии на­шей стра­ны уже был пе­ри­од борь­бы с ино­стран­ным вли­я­ни­ем, ко­гда фран­цуз­скую бул­ку пе­ре­име­но­ва­ли в го­род­ской ба­тон. Нам не нуж­на аме­ри­кан­ская куль­ту­ра фаст­фу­да „тяп-ляп“. Мож­но по­ду­мать над но­вы­ми на­зва­ни­я­ми. На­при­мер, на­звать гам­бур­гер „кот­лет­ни­ком“, „ко­кош­ни­ком“ в честь на­ше­го го­лов­но­го убо­ра или „бу­тер­бро­дом ле­нин­град­ским“. Ко­неч­но, люди не из­ме­нят при­выч­ки мгно­вен­но, но по­сте­пен­но но­вое на­зва­ние вой­дет в моду. Для пе­ре­строй­ки биз­не­са нуж­но дать за­кон­ный срок — на­при­мер, год», — за­явил Ма­лин­ко­вич.

Он так­же от­ме­тил, что у жи­те­лей США про­бле­мы со здо­ро­вьем и про­бле­мы с пси­хи­кой по­яви­лись из-за гам­бур­ге­ров. По­это­му по­ли­тик пред­ло­жил вы­тес­нить за­ру­беж­ный фаст­фуд здо­ро­вой рус­ской кух­ней — бли­на­ми, ка­ша­ми, сыр­ни­ка­ми.

«Нуж­но сни­мать ро­ли­ки для те­ле­ка­на­лов, где было бы на­гляд­но вид­но: че­ло­век съел гам­бур­гер, за­бо­лел и умер, а тот, кто поел рус­ской каши или супа, чув­ству­ет себя пре­крас­но и бе­жит на ра­бо­ту», — до­ба­вил Ма­лин­ко­вич.

Об­лож­ка: gul­faraz260 / Shut­ter­stock / Fotodom