Вышло долгожданное продолжение международного бестселлера Флориана Иллиеса «1913. Лето целого века» — «1913. Что я на самом деле хотел сказать». Новые истории, полные любви и остроумия, настолько невероятные, что они могут быть только правдой, перевел на русский язык Виталий Серов. «Цех» публикует отрывок из книги и благодарит издательство Ad Marginem и Музей современного иксусства «Гараж».
Марселю Прусту 2 октября возвращают четвертый вариант его редактуры «В поисках утраченного времени», пятый вариант ему пришлют 27 октября. Он сидит, исправляет, приклеивает бумажки, приписывает, потом отдает всё это Агостинелли, своему шоферу и любовнику, который вообще-то не умеет обращаться с пишущей машинкой, а уж тем более — с редакторскими капризами своего работодателя.
В принципе, с апреля Пруст уже написал новую книгу, объем его правок уже больше изначального текста. Агостинелли за своей пишущей машинкой окончательно запутался и пребывает в отчаянии. Но несмотря на всё — да, в это трудно поверить, но из всех правок и коллажей в конце концов получается книга. Четырнадцатого октября выходит первый том «В поисках утраченного времени». Невероятно. Великая дата в истории мировой литературы.
Вопреки всему Марсель Пруст прислал в издательство последние гранки своих «Поисков». Конечно, он успел напоследок всё поменять местами, в последний раз вычеркнул целые фрагменты и написал новые, но потом всё же выпустил книгу в свет. Когда книга века, вопреки ожиданиям издателя, вышла в ноябре 1913 года, на первых ста экземплярах была указана дата издания «1914», то есть реальность всё-таки опередила пессимизм издателя. Тот еще в марте предусмотрительно велел типографу поменять 1913 год на 1914-й, потому что не верил, что книга будет готова до конца года. И это действительно чудо.
А теперь, когда работа закончена, в Прусте проснулся директор по маркетингу: он устраивает у себя в квартире изысканный прием для рецензентов с небольшими денежными подарками для них, платит 2000 франков за размещение хвалебной рецензии на обложке «Journal des débats» и всего 1000 франков за оду своему роману на первой странице «Фигаро». Которую написал не кто иной, как сам Марсель Пруст, под смешным псевдонимом. Этот роман, пишет Марсель Пруст о Марселе Прусте, — «маленький шедевр». И наверняка думает при этом: опять всё приходится делать самому!
Но на самом деле Пруст всё время думал об Агостинелли. Он постоянно думал о том, как бы еще очаровать своего любимого шофера и секретаря и как окончательно убедить его в преимуществах гомосексуальности. А тот, когда последние готовые гранки были отправлены в издательство «Грассе», объявляет своему господину и покровителю, что интересуется вовсе не пишущими машинками, а совсем другими аппаратами — летательными. И в ноябре Пруст оплачивает первый курс Агостинелли в летной школе «Блерио» на аэродроме Бюк. Но 800 франков за курс — смешные деньги по сравнению с 27 тысячами франков, которые приходится заплатить Прусту, потому что в своем любовном безумии он поддался на уговоры и согласился подарить своему дорогому Агостинелли в награду настоящий самолет. Пруст получает счет за самолет, и ему приходится спешно продавать все оставшиеся акции, на этот раз рудников «Utah Copper» и компании «Spassky AG». В письме другу Альберу Намьясу он в двух словах описывает свои передряги: «На этом заканчиваю, просто нет слов, сколько у меня душевных терзаний, сколько материальных затруднений, сколько психических страданий и литературных неурядиц».
И Пруст не преувеличивал, может быть, впервые в жизни. Ведь что делает его друг Агостинелли с подаренным самолетом? Улетает на нем. Без лишних комментариев он вместе со своей женой Анной (да, он никак не мог отвыкнуть от женщин) покинул квартиру Пруста на бульваре Осман и отправился на юг Франции. Пруст нанимает частных сыщиков, чтобы те нашли Агостинелли. Вероломство, остроумие или сумасбродство — не знаю, как назвать такой поступок, но этот Агостинелли вскоре записался в летную школу братьев Гарберо в Антибе под именем «Марсель Сван». То есть взял имя своего брошенного покровителя и фамилию главного героя из его только что вышедшего романа. Неплохо. Но и эта любовь Свана закончится так же, как и в романе — смертью. В начале следующего года бесстрастный шофер упадет на дареном самолете в Средиземное море и утонет.